Eu já disse que sou fã de Tolkien, apesar de as notícias sobre ele serem um pouco escassas aqui, se comparadas com as sobre Jane Austen. Eu sigo o site Valinor, que sempre posta notícias referentes ao escritor e suas obras. Uma dessas notícias recentes falava do quenya101, um blog mantido pelo usuário do fórum Valinor, Erunno Alcarinollo.
Nesse blog, Erunno Alcarinollo fala sobre um projeto de sua criação: a tradução do Ainulindalë para o Quenya. Considerando que Tolkien morreu sem deixar a sua parte de linguística totalmente formulada, e que poucos estudiosos dos idiomas criados por ele conseguem obter um resultado além do satisfatório, o projeto de Erunno é realmente fantástico.
O blog dele, pelo que vi, se dedica a comentários e criações acerca da linguistica de Tolkien. Ele disponibiliza fontes, traduções de poemas (feitas por ele, claro) e outras coisas mais. Mas vamos ao projeto.
Ele traduziu algumas páginas já, que podem ser vistas aqui. Além disso, gerou a imagem como se realmente fossem manuscritos élficos antigos. Um belo exemplo é a primeira página do Ainulindalë pronta.
Oie...indiquei este post no http://trilhasdefernanda.wordpress.com . Abraços.
ResponderExcluir